词语吧>英语词典>force majeure翻译和用法

force majeure

英 [ˌfɔːs mæˈʒɜː(r)]

美 [ˌfɔːrs mæˈʒɜːr]

n.  不可抗力(如战争,常指未能履行合约的原因)

牛津词典

    noun

    • 不可抗力(如战争,常指未能履行合约的原因)
      unexpected circumstances, such as war, that can be used as an excuse when they prevent sb from doing sth that is written in a contract

      英英释义

      noun

      双语例句

      • Fixed method in general clauses, such as commodity inspection, force majeure, dispute and claim in international trade contract;
        国际贸易合同中商检、不可抗力、争议和索赔、仲裁等一般性条款的规定方法;
      • Both parties shall not be responsible for the consequences of force majeure.
        甲、乙双方不对不可抗力所产生的后果负责。
      • The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contact due to force majeure.
        由于不可抗力的因素,卖方不承担部分或全部不作为的责任。
      • Thus, the liability of compensation of the Party confronted with the Force Majeure can be exempted.
        如此,此遇到不可抗力影响的一方的赔偿责任即可被免除。
      • The compensation claimant is unable to participate in the handling of compensation case due to causes of force majeure;
        赔偿请求人因不可抗拒的事由,不能参加赔偿案件处理的;
      • Tax payers have the right to apply for postponement of the deadline for prosecution when force majeure occurs.
        纳税人因不可抗力发生,有向人民法院申请延长诉讼期限的权利。
      • Extension of the above-mentioned private placement of trust, there is force majeure.
        上述提到的信托私募的延长,是不可抗力。
      • Our travel agency shall not be liable for any losses thus incurred from the force majeure events;
        如遇人力不可抗拒因素造成的损失,我司不承担任何责任;
      • A party shall give notice to the other party when it ceases to be affected by the force majeure.
        当不可抗力的影响终止时,一方应通知另一方。
      • The sellers shall not be held responsible for failure or delay in shipment in consequence of Force Majeure incidents.
        卖方对由不可抗力原因造成的不能或延迟交货不负责任。